Le bilinguisme

  • Un des nombreux aspects qui distingue le Collège Jeanne d’Arc des autres établissements est sans aucun doute notre « projet bilingue ». Il a été lancé de façon expérimentale il y a 4 ans, et il évolue constamment, année après année.

    Ce projet est parti du fait qu’ une solide connaissance de la langue anglaise est de toute première importance dans de nombreux domaines, surtout dans le milieu du travail.Cela ne fera qu’augmenter dans les années à venir. La France, cependant a tendance à être à la traîne en ce qui concerne ses compétences linguistiques. A Jeanne d’Arc, nous faisons de notre mieux pour contrer cette tendance.

    Une des caractéristiques évidente du projet est que toutes les classes ont des cours supplémentaires en Anglais. Les 6ièmes, par exemple, ont 6 heures d’Anglais dans leur emploi du temps. Mais apprendre une langue ne consiste pas simplement à suivre des cours. C’est aussi une utilisation de la langue dans d’autres domaines. Des éléments d’anglais sont par conséquent présents dans tous les cours et toutes les matières.

     

    Plusieurs membres de l’équipe éducative sont eux-mêmes bilingues, ce qui fait qu’il est très facile pour eux d’intégrer la langue anglaise dans au moins une partie de chaque cours. Ceci peut inclure de simples questions telles que faire l’appel en anglais, ou utiliser l’anglais quand on demande à un élève  d’ouvrir ou de fermer la fenêtre (l’élève devra aussi utiliser l’anglais quand il demande d’ouvrir la fenêtre). Sinon, le professeur peut présenter des listes de vocabulaire concernant un sujet spécifique, ou une partie d’une évaluation peut se faire en Anglais. Les possibilités sont illimitées. Quand le niveau d’anglais d’un membre de l’équipe est plus moyen, le contenu en Anglais de chaque cours sera plus limité, évidemment. Mais chaque professeur a un rôle  à jouer, tout dépend des possibilités de chaque individu.

     

    Une telle immersion dans la langue Anglaise ne peut être que bénéfique pour les élèves d’aujourd’hui, mais nous veillons à ce qu’il n’y ait pas d’inconvénients. Le but principal de chaque cours reste de communiquer l’essentiel de la matière, et l’utilisation plus intensive de l’anglais n’ajoutera pas à la difficulté. Aucun élève ne sera freiné dans un cours de science par exemple, à cause d’un niveau assez faible en Anglais. Cela signifie cependant que la journée scolaire devient un peu plus exigeante  pour les élèves et pour les professeurs. Nous espérons que les parents seront d’accord pour dire que cela ne peut être qu’une bonne chose.

  • One of many aspects that sets the Collège Jeanne d’Arc apart from other educational establishments is undoubtedly our “projet bilingue”. This was launched in experimental form four years ago, and is in constant evolution, year by year.

    The impetus behind the project lies in the fact that a sound knowledge of the English language is of great importance in many walks of life, and especially in the workplace. This will only increase in years to come. France, however, tends to lag behind other countries in its linguistic skills. At Jeanne d’Arc, we are doing our best to counter this tendency.

    One obvious feature of the project is that all classes receive extra tuition in English. The 6ème, for example, have six hours of English on their timetable. But learning a language is not only a matter of going to lessons. It is also exposure to the language in other settings. Elements of English are therefore present in all lessons and all subjects.

     

    Several members of staff are themselves bilingual, making it relatively easy for them to integrate the English language into at least a part of each lesson. This might include simple matters such as calling the register in English, or using English when asking a pupil to open or close the window. (The pupil will have to use English, too, when asking to open the window!) Otherwise, the teacher may present lists of subject-specific vocabulary, or one part of an evaluation exercise might be in English. The possibilities are endless. Where a member of staff’s own level of English is less advanced, the English content of each lesson will obviously be more limited. But every teacher has a role to play, according to the possibilities of each individual.

     

    Such exposure to the English language can only be of benefit to today’s pupils, but we are careful to ensure that there are no disadvantages. The prime purpose of each lesson remains to communicate the essentials of that subject, and the broader use of English in all lessons will not add to the difficulty. No pupil will ever be held back in a science lesson, for example, because of a poor level of English. It does mean, however, that the school day becomes a little more demanding, for the pupils and for their teachers. We hope parents will agree that this can only be a good thing.